Downloads
- Algemene voorwaarden
- Artikelen Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
- Betalingsregeling treffen
- Veelgebruikte termen
- Voorbeeld pre-incassobrief
- توضيح إشعار الإخلاء tawdih ‘iishear al’iikhla’ – Arabisch
- Erläuterung der Räumungsklage – Duits
- Explanation of Eviction Notice – engels
- Explication de l’avis d’expulsion – frans
- Uitleg bij Aanzegging Ontruiming NL
- Tahliye Bildiriminin Açıklaması- Turks
- توضيح الحجز البنكي tawdih alhajz albankii – Arabisch
- Erklärung der Bankpfändung – Duits
- Explanation of Bank Attachment – Engels
- Explication de la saisie bancaire – frans
- Uitleg bij Bankbeslag NL
- Banka Ekinin Açıklaması – Turks
- توضيح بشأن ضبط محتويات السيارة/المنزل tawdih bishan dabt muhtawayat alsayaarati/almanzil -Arabisch
- Erklärung zur Beschlagnahme von Auto/Hausrat- Duits
- Explanation of seizure of car/household contents- Engels
- Explication de la saisie du contenu du véhicule/du ménage – Frans
- Uitleg bij Beslag auto inboedel NL
- Araç/ev eşyalarına el konulmasının açıklaması – Turks
- شرح الخدمة وترتيب الحكم sharh alkhidmat watartib alhukm- Arabisch
- Erläuterung der Zustellung und Urteilsbeschluss- Duits
- Explanation of Service and Order of Judgment – Engels
- Explication de la signification et de l’ordonnance du jugement – Frans
- Uitleg bij Betekening en bevel vonnis NL
- Tebligat ve Yargı Kararının Açıklanması- Turks
- شرح حجز الأجور sharah hajz al’ujur (arabisch)
- Erklärung zur Lohnpfändung (duits)
- explanation of wage garnishment (engels)
- explication de la saisie-arrêt sur salaire (frans)
- Uitleg bij Loonbeslag NL
- maaş hacizinin açıklaması (Turks)
- aan deze lijst en de informatie op de website kunnen geen rechten worden ontleent. No rights can be derived from this list and the information on the website.